This blog post is a compilation of six technology independent things Michael Scharhag learned in the past months about software localization. As a German development team working for a German customer they used German as their base language within the application. Their customer was responsible for translating the German application messages into another 21 languages and providing other localized material (images, downloadable documents, etc.).
1. Use a tool
You need a way to share message files and translations between developers and translators. Luckily there are some nice tools available that can support you with the whole translation process, such as: the open source tool Pootle.… Read More…
Westborough, MA, November 15, 2013 –GlobalVision International, Inc., a specialist in language services,will participate in the upcoming Ask the Experts lunch panel organized by the Massachusetts Export Center during the Export Expo on Tuesday, December 10, 2013 from 10:00 a.m. – 4:00 p.m.; being held at the MA State Transportation Building, 10 Park Plaza, 2nd Floor Conference Center, Boston (directions).
The Keynote Speaker will be Eric L. Hirschhorn, Under Secretary of the U.S. Commerce Department’s Bureau of Industry and Security (BIS). The exhibition will include legal firms, bank & financial institutions, freight forwarders, consulting firms, translation & localization firms, customs and compliance automated solutions providers, and various government and non-profit organizations serving the export community.… Read More…
Despite the proliferation of translation services around the globe, to many companies and individuals, the translation / localization process is still a black box leading to potential horror stories with failed projects, overshot budgets and inadequate quality.
Most of these cases can be traced back to unqualified people, bad processes and inappropriate use of technology. Don’t despair; you can play an important role in the success of your Translation & Localization projects. But first, you need to come up to speed on the latest working solutions and make sure that your supplier makes their solutions transparent!… Read More…
Posted in Uncategorized
Tagged building localization strategy, Efficient Translation, Globalization, Internationalization, localization, Localization process, Translation, Translation agency, Translation Company, Translation service, Webinar
What was the strangest response you’ve ever got to a follow up e-mail? I bet you can’t beat the originality of this prospective client who just wanted to say “Not Now”:
“Hello, thanks for getting with us on this important opportunity. We have been considering internationalization and we have identified what we think is a great opportunity. We have analyzed market opportunities for all the earth confinements (land masses).
Most of the earth’s continents (land masses) have many existing market opportunities and it may be difficult for us to break into those markets. HOWEVER one of those continents has yet to have been addressed in any effort to commercialize a marketplace.… Read More…
Posted in Uncategorized
Tagged Antarctica, Antarctican, email, funny, global, Globalization, Internationalization, language, reply, Translation, Translation service
Are you currently evaluating the consequences of your last year’s decisions while planning your strategy and budget for the upcoming year? If localizing your product/service is essential for your business prosperity, this post will put you on the right track to achieve this goal.
Whether you have in hand a 2-3 page marketing piece or a technical manual with hundreds of pages to translate, choosing the right Translation Service Provider (TSP) will go a long way in helping your company succeed in the eyes of its partners and clients.
Below are 5 crucial metrics to consider while choosing your Translation Service Provider:
While certifications are no guarantee of final translation quality, they do provide the framework and infrastructures needed to evolve into minimizing translation problems and maximizing quality.… Read More…
With the ongoing internet revolution, companies from around the world are finding a significant increase in global opportunities. But acting upon them is not as simple as it may seem. Global expansion requires much more than one could handle on his or her own. In addition to all the adjustments needed internally, there’s the issue of outside communication, which is made even more challenging when different languages are involved!
Communication is of course an all-important ingredient to global success. Without it, you will never be able to establish a strong link and trust with your business partners and clients abroad.… Read More…
Posted in Uncategorized
Tagged Globalization, Going Global, Interpretation, language, Language translation, localization, Professional Translation, Translate, Translation, Translation service, translator
Many are familiar with the iconic phrase from the Batman movies when asked by a bewildered witness as to his identity, the famous superhero responds with a testosterone-laden reply “I’m Batman”!
For those unfamiliar with, or simply longing to revisit this fan-favorite, a quick inducer of this memory can be found here: http://www.youtube.com/watch?v=U9G18qHPhcM “I’m Batman” video clip on YouTube.
I’ve often wondered how similar phrases might be understood, either translated, transcreated, or even preferably left untouched in different parts of the world. I thought immediately of Germany where such a phrase would not translate well.… Read More…
While on an Air France flight recently, I couldn’t help but notice a fancy new inflight entertainment system on their Boeing 777 flights from Boston to Paris. I’ve been flying Air France for many years and this is the first time in coach class that I get my own entertainment system.
While not in use, the system screen displayed a picture of a young woman sending bubbles into a blue sky. Each bubble had the word “Welcome” in a different languages– a nice international touch on an international flight!
It took a couple of loops of the animation before I realized that one of the intended languages was Arabic.… Read More…
Available for Interviews:
GlobalVision International, Inc.
Westborough, MA, January 08, 2012 – GlobalVision International, Inc., a specialist in software localization, medical translations, document translations and website globalization, announced today the results of its 12th annual customer satisfaction survey.
After each project delivery, the company’s translation management system, gvAccess.com, automatically surveys clients to track key metrics of performance on every project. This ensures that all customers have the ability to comment on the quality of each delivered project.
Since the survey process was automated, many advantages have emerged.… Read More…
As 2012 draws to its end, many professionals in the translation localization industry are making new resolutions and revisiting their skill sets looking for ways to increase their success chances in 2013.
Here are 10 skills to consider outside language-related learning.
1- Lean – workers and companies have become very lean over the past four years. Everyone expects more for less and these expectations will continue in 2013. Streamline and optimize your cost structures to help reduce your fixed and variable costs.
2- Negotiation – negotiation skills can help you stretch the pie.… Read More…