0.05% is a Rounding Error!

Inadequate Translation BudgetsIn the summer of 1981, I traveled to England to learn English at EF (Education First), a leader in language education. Although I started the process of learning English at school back home a few years earlier, my father insisted that living with an English family over a six week period and being immersed in the culture and the language will go a long way in increasing my command of the language and my confidence in using it. Thanks dad!

EF, having become the largest private education company in the world, sponsored a study that was released last week in a report by the Economist Intelligence Unit, called Competing Across Read More


Leave a comment

In Global Economy, ‘lost in translation’ Not an Option

By Amanda Roberge CORRESPONDENT with Worcester Telegram & Gazette Corp.

WESTBORO —  Translations can be tricky.

Similar to the Got Milk? campaign in the U.S., the Hay Leche? campaign in Spanish-speaking countries translated to “Are you lactating?” for locals.

MacNeill Engineering Worldwide, manufacturer of CHAMP brand athletic products, is based in Marlboro, but manufactures all of its products in Hong Kong.

According to Jessica Georgenes, the company’s marketing manager and tour coordinator, English is the language spoken at business meetings, no matter where they are held. However, she added, it doesn’t always work out smoothly. Cultural differences and having quite a bit of vernacular “lost in translation” is an ongoing … Read More


Leave a comment

What Happened to Quality in Localization and Translation?

Dividends of Quality in Localization and TranslationWith the continuing assault on pricing in the translation – localization industry, we are taking a few minutes this week to ask some pertinent questions. What happened to quality in localization and translation? And how can one get a quality result without exceeding the budget?

This universal challenge has been the theme of our book Enabling Globalization. Part 4 of the book begins with two ready-reference compilations of tips for getting the best results and minimizing expenses. Here they are:

Reducing Localization and Translation Costs focuses on the initial effort – the first time a product is localized. This stage is critical because it will have reverberations through everything … Read More


1 Comment

My 1st Experience with Localization

UK Localized Monopoly gameAt the risk of dating myself, I will share with our readers my first experience with localization.

In the early 70s, I received the Monopoly board game from a relative that had bought it in London. The game’s board was the British version and it included English-only instructions.

As a young child, I learned French and Arabic in school. I did not start learning English till I was 10. The game hence stayed unused for many weeks.

One day, my cousin who was educated at an Anglican school visited me, read the instructions and taught me how to play it. Before he left, he penciled on the chance cards in … Read More


2 Comments

Is Language an Important Factor in an Explosive Viral Strategy?

Globally Viral Marketing StrategiesIn his book The Lean Startup, Eric Ries argues that for any viral strategy to work, the viral coefficient has to be greater than one. Or to put it simply, for each person that uses your products, you want to automatically trigger at least one additional person to become a user. The higher the viral coefficient is, the more successful your viral marketing strategy becomes. Once you have a successful viral strategy in place, the challenge becomes not to limit its explosive potential growth.

Today, viral marketing continues to gain credibility in creating engines of growth locally and globally for a multitude of startups and larger organizations. Viral tactics … Read More


Leave a comment

International Search Engine Marketing – How to Do it Right!

Penetrating International MarketsI recently received an email from a search engine marketing (SEM) professional that may be of interest to our readers. So I am sharing with all:

“I enjoyed your article Going Global on a Shoestring and I have a question for you.

When running a PPC program in the Evaluation stage how would you suggest a company handle the following two elements.

No one at the company has a person who speaks the native language so how should they handle the contact form?

No one at the company speaks the native language nor do they have a local presence in that market so what should they use as the phone Read More


Leave a comment

GlobalVision Meets Translation Quality Requirements for 99% of its Survey Respondents!

Westborough, MA, January 26, 2012 – GlobalVision International, Inc., a specialist in software localization, medical translations, document translations and website globalization, announced today the results of its 11th annual customer satisfaction survey.

After each project delivery, the company’s translation management system, gvAccess.com, automatically surveys clients to track key metrics of performance on every project. This ensures that all customers have the ability to comment on the quality of each delivered project.

Since the survey process was automated, many advantages have emerged. This includes identifying and addressing issues promptly and accurately, improving processes where needed, better aligning resources to requirements, and ensuring client satisfaction with virtually … Read More


1 Comment

Do All Roads Lead to Rome?

Bidirectional Localization MishapBidirectional support is one of the toughest internationalization (i18n) issues that face software publishers, localizers and translation service providers.

The ability to enter letters, numbers and symbols consistently from left to right as we do with most languages may not be very demanding. But the ability to enter Arabic, Farsi or Hebrew letters from right to left, while also allowing inserting Latin letters, Indian or Arabic  numerals and symbols from left to right within the same line, can be a challenging undertaking while correctly developing, localizing and using authoring systems and software applications.

Also, while many consider mirroring to be the correct method for handling localization into bi-directional languages, … Read More


Leave a comment

Translation Services Predictions in 2012

As we welcome the New Year, tis become the season for predictions! Hence our predictions on how 2012 will impact the translation services industry to keep you in anticipation of how the year will unfold. Here they are…

  1. As broadband continues its relentless expansion around the world and as PayPal and Skrill become available to citizens of all nations, the world will become flatter in 2012 and a larger pool of translators will awake to the handiness of hard-currency-paying-jobs from translation service vendors, expanding the supply of capable professional translators to all. This will apply downward price pressure on translation rates for certain languages.
  2. Online translation services performed by low
  3. Read More

1 Comment

7c/word Translation Services!

Have you seen offers on the web promising delivering within the day (or even the hour!) the best quality translation at 7c per word? If you haven’t it is not hard to find half a dozen of them online.

These sites claim immediate access to thousands of translators and hundreds of languages at a fraction of the cost that professional translators usually charge other professional translation service providers. For the experienced person that has performed translation services, this is simply an oxymoron. There are hundreds of reasons that we deal with on a daily basis that can disprove their claims. For simplicity sake, here are three of them.

Quality is … Read More


4 Comments
  • Our Clients

    • Alcohol Countermeasure Systems logo
    • Active Endpoints logo
    • AirVersent logo
    • Biomerica logo
    • Canspan Communications logo
    • Constant Contact logo
    • Zeiss logo
    • DigiLabs logo
    • Diversified logo
    • DYMO logo
    • Ecovation logo
    • GibbsCAM
    • Intuitive Surgical logo
    • Jarden Consumer Solutions logo
    • Northwest Aluminum Specialties logo
    • NWL logo
    • Questia logo
    • Shore View logo
    • Spark Creative Services logo
    • Spatial logo
    • Star Trac logo
    • The Cavanaugh logo
    • UW  Center for AIDS and STD : CFAR logo
    • Telephonics logo
    • Ciena logo
    • Coeur logo
    • iCAD logo
    • nVision Global logo
    • IMSI Design logo
    • Siemens logo
    • cfDesign logo
  • Request Information



     General Information Attend Webinars Read White Papers Test Your Skills

    Requirements

  • Subscribe to Blog

    Enter your email address: