Our Clients
Freebies
Testimonials
“We have had a lot of success working with GlobalVision… They are very receptive to our feedback during the project, and delivered a translation localization that was careful and deliberate.”
“GlobalVision has been a great fit for our translation localization needs. We deliver a technically complex, high-value product, and we need translation quality that reflects that value.”
“GlobalVision understands the ramifications of incorrect technical data to a company that does a lot of engineering. Fortunately, they seem to get it right every time.”
“I’d like to thank you and your team for a job well done. Speaking on behalf of the team you’ve made this a pleasant, efficient and painless experience.”
“… GlobalVision has been our sole translation partner for all major releases and service packs since then. They are very cost-competitive, with strong project management skills…”
“We are very impressed with GlobalVision’s professional approach to localization. Our product-update localization efforts and costs have gone down by as much as 30%.”
“Working with GlobalVision is a breeze, I wish all our suppliers had the same work ethic! I never have to worry about prompt delivery and they provide us with excellent and thoroughly checked translation services.”
“I am quite positively impressed. You met a very demanding schedule with a minimum of fuss required on my part. That is a big bonus for me. I haven’t had to nurse this project along…”
“GlobalVision’s attentiveness to our needs and wants has made them an easy choice for our company’s translations. We can send them a document and it comes back ready to use, no extra work on our end.”
“…we solely use GlobalVision for all our translation needs, software, marketing materials and product specs. The delivery was always on time (many times ahead of time)”
“Highly recommended! … They have always been a pleasure to work with, and have provided our company with high-quality finished products.”
“While GlobalVision has provided excellent translation work for us, they also have very strong project management that allows them to meet their commitments on cost and delivery.”
“We have been extremely pleased that we have found the right company to go to as we expand into other international markets.”
“GlobalVision have the experience, expertise and takes pride in what they do and it shows in their professionalism in managing the project and delivering quality results on time… Highly, Highly recommended!”
“Translation is often a very difficult and challenging endeavor. GlobalVision always takes on the task with a high degree of initiative, thoroughness and professionalism.”
“The work completed by GlobalVision was done on time, in budget, and conducted in a very professional manner. We would highly recommend GlobalVision as a supplier to any company needing translation services…”
“… Now that we have used GlobalVision to translate work into 13 differed languages our Customers tell us that they could not have done a better translation.”
“GlobalVision was a key part of launching our company’s international strategy. Their superior team helped us translate key web pages into eight foreign languages quickly and professionally.”
“We do appreciate how easy they have made this entire effort. Also, they were exceptionally pleasant to work with. Thank you.”
“After ten years of partnership with GlobalVision, SolidWorks can clearly attest to the success of the working relationship… The quality of the language translations has been high…”
“I always recommend GlobalVision to both clients and colleagues because I know their translations are accurate… they have not let me or my clients down!”
“GlobalVision is a top-notch company who not only delivers quality translations that meet or often beat deadlines, but also gives peace of mind that you are always receiving the best value in the industry.”
“The service and professionalism of the staff was A+ … the staff maintained continued contact until the job was 100% complete.”
“GlobalVision always showed professionalism along with a detailed status of how the job was progressing. Their pricing was very competitive and projects were done on time.”
“I have worked with several translation agencies before discovering GlobalVision, and I can attest that GlobalVision’s quality of customer service is unparalleled.”
“Product section looks really good, I’m impressed by the good translations!”









Software localization costs should be lower than opportunity + Liability
We recently received the following email from one of our European prospective clients: “Apart from the UK, we are currently active to varying degrees in a number of overseas markets including France, Italy, Spain, Portugal, Ukraine, Russia, Scandinavia, the Middle East and Australasia. Where translations have been required, we have hitherto conducted this activity in partnership with our agent resident in the territory in question.
While this approach has yielded satisfactory results, however, it has to be said that the timescales have generally been unacceptably protracted. This has been due, in part, to the fact that the translator invariably has other day-to-day responsibilities and cannot devote his or her entire attention to the task and to the rather haphazard approach they have to proof reading, which then combine to totally disrupt workflow on other projects.
Of course, not only does accurate and timely translation make good business sense, within the ever enlarging EC it is a legal requirement – albeit a rather poorly policed one – and I constantly worry about the implications of being found wanting in whichever territory we are failing to provide the correct documentation.
Having been responsible for technical publications service for twelve years, during which time I have made myself something of a tiresome burden with regard to this particular issue, it would be true to say that there has been a distinct lack of enthusiasm to pursue things in a more professional manner.
Recently, however, I have received approval to investigate the costings for translating our documentation. This is still a long way from where we should be and no promises are being made but perhaps it represents some cause for hope.
With this in mind and as a means of keeping the concept as high on the agenda as possible, I should be grateful if you would cost the attached operator’s manual. With this project being at such an early and, dare I say, tender stage I hope you will appreciate that I can offer little confidence that a real task will be immediately forthcoming. But if we don’t push it, nothing will ever happen until some EC apparatchik lowers the legislative boom on us and that could make the cost of translation look like very small beer indeed.”
I decide to publish his email almost in its entirety because it is very well written and it accurately represents the mood towards localization for many companies. It also confirms our writings in earlier articles and white papers when we suggested applying the following decision-making algorithm:
IF Localization_Cost < Opportunity + Liability
THEN Localize
ELSE Invest_elsewhere
ENDIF
In short, always remember to factor in the liability component when making your case for product localization. It doubles your chances of doing what is right for your company and its clients!